|
中国語無料教室 問題0122
|
|
|
【問題】( )内に入るのはA~Dのどれ?
今天是我请客,大家想吃什么( )点,千万别客气。
A.就
B.不管
C.从而
D.尽管
単語の意味を見ておきましょう~
请客…ごちそうする、おごる
点…注文する
千万…どんなことがあっても、決して
【ヒント1】
今天是我请客,大家想吃什么( )点,千万别客气。
A.就
B.不管
C.从而
D.尽管
Cはアウト。
「从而」は「したがって、それによって」という接続詞です。
因果関係を表します。
「重工业迅速发展,从而发生大气污染。」
(重工業の急速な発展によって大気汚染が発生した。)
また、「从而」は書面語です。
問題文のようなシーンでは使いません。
【ヒント2】
今天是我请客,大家想吃什么( )点,千万别客气。
A.就
B.不管
D.尽管
Bもアウト。
「不管」は「~であろうと、~にかかわらず」という意味で、
「どのような条件でも結論・結果が変わらない」ことを表します。
「不管谁反对,我们也要结婚!」
(誰が反対しようと僕たちは結婚します!) おぉ~
さぁ、答えはどっち?
【答え】D
今天是我请客,大家想吃什么尽管点,千万别客气。
(今日はね、私がおごりますから。みなさんね、食べたいなぁって思ったもの、もうなんだって遠慮なくじゃんじゃんばんばん注文しちゃってください。もうね、遠慮なんてぜーんぜんしなくてOKですから。)
副詞の「尽管」は「遠慮なく、いくらでも」という意味です。
例文です。
「你有疑问尽管问我。」
(疑問があれば遠慮なく私に聞きなさい。)
あれれ?「什么」と「就」で似たようなのなかったっけ?
そう思った方。
よく勉強してますね~
「什么」と「就」を使う場合は、
こういう言い方をします。
「想吃什么就点什么。」
(食べたいものを注文してください。)
「疑問詞+就+疑問詞」で「~に該当するものはすべて」という意味を表します。
これって日本語で説明するの難しいんですよ。
例文をいくつか並べますので、ニュアンスを感じてみてください。
「你喜欢什么,就买什么。」
(好きなものを買ってください。)
「想吃多少,就吃多少。」
(食べたいだけ食べなさい。)
「想去哪儿,就去哪儿。」
(行きたいところに行きなさい。)
お分かりいただけますでしょうか?
さぁ、もう一問やってみよう!
→ 次の問題へ
→ 一つ前の問題へ
→ 問題リスト0025へ
→ トップページへ
|
|
中国各地の留学情報
|
|
|
|
気になる地域をクリック! |
|
|
|
|
|
|